Blog de diversos temas actuales, históricos y futuros

domingo, 25 de agosto de 2019

PROYECTO RETIRO, TERMINAL PARQUE


TE ESTÁS PASANDO MACRI CON LOS PROYECTOS...!!!! ESTA CIUDAD , QUE ES LA MÍA (DONDE NACÍ, ME CRIÉ, ESTUDIÉ Y TRABAJÉ ) , CUANDO LA VISITÉ EN ABRIL DE ESTE AÑO, NO LA RECONOCÍ....
ESTÁ TAN HERMOSA !!TAN MODERNA!! 
Y ES TODO CIERTO LO QUE PROYECTAS E INAUGURAS SIN PÉRDIDA DE TIEMPO, Y CON TANTA GENTE TRABAJANDO EN TODO LO QUE SE CONSTRUYE HAS CREADO MILES DE EMPLEOS.
¡ES TODO CIERTO !


domingo, 18 de agosto de 2019

Io che amo solo te /Ornella Vanoni


c'e' gente che ha avuto mille cose
tutto il bene tutto il male del mondo
io ho avuto solo te
e non ti perdero'
e non ti lascero'
per cercare nuove avventure
c'e' gente che ama mille cose
e si perde per le strade del mondo
io che amo solo te
io mi fermero'
e ti regalero'
quel che resta della mia gioventu'
io ho avuto solo te
e non ti perdero'
e non ti lascero'
per cercare nuove illusioni
c'e' gente che ama mille cose
e si perde per le strade del mondo
io che amo solo te
io mi fermero'
e ti regalero'
quel che resta della mia gioventu'


Credits Sergio Endrigo

jueves, 15 de agosto de 2019

TOP 20 des scènes improvisées par Louis de Funès (un grande de la Comedia)






Por los momentos de alegría que nos brindó deseo compartir algunos detalles de su vida como un pequeño homenaje a un hombre genialmente atípico   

Louis Germain David de Funès de Galarza y Soto (Courbevoie31 de julio de 1914-Nantes27 de enero de 1983) fue un actor cómico francés de padres españoles.
Su familia paterna pertenecía a la nobleza de Sevilla.1​ Su padre, Carlos Luis de Funes de Galarza (1871-1934), era abogado. Su madre, Leonor Soto Reguera (1879-1957), era ama de casa, hija de un notario de Ortigueira (La Coruña) , localidad a la que llegó en 1903 Carlos Luis de Funes como representante de joyería, trabajo que había emprendido tras abandonar su actividad como abogado. Ambos establecieron una relación no bien vista por sus respectivas familias, por lo que decidieron emigrar a Francia2​. Allí llegaron en 1904, donde se establecieron. Carlos Luis de Funes de Galarza continuó con el oficio de joyero, para luego partir hacia Venezuela, de donde regresó algunos años más tarde consumido por la tuberculosis. En 1934, murió en Málaga en soledad.
A los cinco años, Louis recibió, por parte de su madre, las primeras lecciones de piano. Pasó su infancia en Villiers-sur-Marne (Seine-et-Oise) y asistió al colegio Jules-Ferry. En 1930, finalizó sus estudios secundarios en el Lycée Condorcet y por sugerencia de su hermano, quien se dedicaba a la venta de pieles finas, ingresó en la Escuela Superior de Peletería, cerca de la plaza de la Bastilla. Pero fue expulsado por continuos altercados. Comenzó entonces a trabajar en distintas peleterías y ejerció además otros oficios de los que fue generalmente despedido a causa de su holgazanería. Por esta razón, sus padres decidieron inscribirlo en la École technique de photographie et de cinéma, hoy en día llamada École nationale supérieure Louis-Lumière (fr). Louis eligió el curso de cine, teniendo como condiscípulo a Henri Decaë quien será, años más tarde, director de fotografía en sus filmes. Según Decaë, Funès fue expulsado de la institución un año más tarde, en 1933, por realizar una «broma» en la que utilizó hiposulfito de sodio, provocando así un incendio.3​ Funès vivió entonces un período en el que osciló entre el desempleo y pequeños trabajos de los que siempre terminaba siendo despedido.
Funès se casó en primeras nupcias en Saint-Étienne el 27 de abril de 1936 con Germaine Louise Elodie Carroyer. De ese matrimonio nació un hijo, Daniel Charles Louis (n. 12 de julio de 1937). Divorciado el 13 de noviembre de 1942, el 20 de abril de 1943 volvió a casarse, esta vez con Jeanne Augustine Barthélémy, bisnieta de Guy de Maupassant, quien le dio dos hijos, Patrick Charles (n. 27 de enero de 1944), médico radiólogo, y Olivier Pierre (n. 11 de agosto de 1949), comandante en Air France.
Un director de cine, Claude Autant-Lara, notó su potencial cómico. Luego en 1957, en el film Ni vu, ni connu, su interpretación del pescador furtivo huyendo del guardabosques le vale el título de «mejor cómico del momento». Claude Magnier lanzó la obra teatral Oscar en 1958, y aunque en los primeros años de representación de la obra de Funès no formaba parte de su elenco, empezó a actuar en ella a principios de los años 1960. La adaptación al cine de Oscar (fr), del año 1967, también con de Funès en el reparto, fue un éxito de taquilla.
Su carrera terminó al año siguiente con Le Gendarme et les Gendarmettes (fr). Poco antes de su muerte llegaron a llamarle «el Chaplin francés». En 1983, a sus 68 años, sufrió una crisis cardíaca. Fue una gran pérdida para el cine francés. Gérard Depardieu, uno de los jóvenes actores más cotizados del cine francés en aquel momento, se lamentaba de su muerte comentando: "Los cómicos mueren siempre de una crisis cardíaca, porque hacer reír cansa el corazón".

Fuente: Wikipedia

sábado, 3 de agosto de 2019

15 COSAS QUE DEBERÍAS CONOCER SI VIAJAS A LA ARGENTINA


LES FALTÓ LA PALABRA "COGER" QUE PARA NOSOTROS SIGNIFICA  LO QUE EN ESPAÑA "FOLLAR" y es muy burdo aunque ahora la juventud la usa como algo "bruto pero moderno" (posh) (pija) ooopssss !  ésta última palabra tampoco se debe usar!  es el miembro masculino y en España señala a un sector de clase adinerada...   ¡por poco la lío, por tener el lenguaje muy mezclado!

Siguiendo con la primera "coger", según historiadores de épocas pasadas y por relatos consuetudinarios, eso viene a raíz de los conquistadores que al decir "cógeme una muchacha" significando: "tómala para mí , "tráemela" no era precisamente para preguntarle por su familia... y la connotación sexual  machista, violenta y exenta de sentimientos,  quedó incorporada en el lenguaje.
Aquí se dice "agarra" y "agarrá" más comúnmente.
Las declinaciones verbales son también - coloquialmente hablando-  distintas a la de la RAE

yo escribo                           YO ESCRIBO
tú escribes                           VOS ESCRIBÍS
él escribe                             ÉL ESCRIBE
nosotros escribimos            NOSOTROS ESCRIBIMOS
vosotros escribís                  USTEDES ESCRIBEN
 ellos escriben                      ELLOS ESCRIBEN

LOS VERBOS IMPERATIVOS... SALÍ, VOLVÉ, AGARRÁ, MIRÁ , PENSÁ  ETC. 
ACLARACIÓN: VIENE DEL IMPERATIVO CASTELLANO: SALID, VOLVED, AGARRAD, MIRAD, PENSAD...  

Y TODOS LOS VERBOS TIENEN ESA DUALIDAD GRAMATICAL, LA CORRECTA Y LA COLOQUIAL... 

EL TIEMPO FUTURO CASI NO SE USA  "YO IRÉ" (CADUCO, salvo en correspondencias oficiales) "YO VOY A IR."  EN TODOS LOS VERBOS. ... "USTEDES VAN A IR "..
Y EL TIEMPO  PASADO ES TAMBIÉN COMPLICADO PARA UN EXTRANJERO.
A VECES SE HABLA EN PRESENTE PERO DEPENDE A CÓMO VENGA LA CONVERSACIÓN NOS DAMOS CUENTA QUE ES PASADO.
"ENTONCES LE DIGO QUE ES UN CARADURA ,
  ME LEVANTO Y ME VOY"...   
(y se está refiriendo a algo que sucedió en un tiempo pasado) 

CHAU ! SUERTE!!

"NO HAY TAL PAÍS DE MIERDA...."




¡NUESTRO PAÍS MARAVILLOSO !

SE PUEDE... SÍ ! SE PUEDE...